A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Ayria

Friends and Enemies - переклад пісні

Альбом: Plastic Makes Perfect • 2013 року

Текст пісні і переклад на українську мову

Friends And Enemies
Друзі та вороги


It's okay to hate your enemies
Ненавидіти ворогів – це нормально.
It's either them or me
Або вони, або я.
Just wanna break their things
Хочеться просто трощити їхні речі.
Is it okay?
Це нормально?
I'll take down the enemy
Я знищу ворога,
But it's okay
Але це нормально.
It's either them or me
Або вони, або я.
What do you say
Що скажеш?
We break their things?
Потрощимо їхні речі?
Is it okay?
Ти не проти?


What do you say
Що скажеш?
Is it wrong or right?
Це правильно чи ні?
What do you say
Що скажеш?
We get into a fight?
Вступаємо в бійку?
What do you say
Що скажеш?
Are you with me?
Ти зі мною?
Friend or enemy?
Друг чи ворог?
What do you say
Що скажеш?
Is it wrong or right?
Це правильно чи ні?
What do you say
Що скажеш?
We get into a fight?
Вступаємо в бійку?
What do you say
Що скажеш?
Are you with me?
Ти зі мною?


I'll take down the enemy
Я знищу ворога,
But it's okay
Але це нормально.
It's either them or me
Або вони, або я.
What do you say
Що скажеш?
We break their things?
Потрощимо їхні речі?
Is it okay?
Ти не проти?
Someday I'll kill the enemy
Колись я умогилю ворога,
But it's okay
Але це не страшно.
It's either them or me
Або вони, або я.
What do you say
Що скажеш?
We break their things?
Потрощимо їхні речі?
Is it okay?
Ти не проти?
Is it okay?
Ти не проти?


Why do they say
Чому кажуть
"Be careful what you wish for"
«Стережися своїх бажань»,
When they come
Коли вони приходять
From a land of more?
З країни, де їх більше?
Who are they to speak?
Хто вони такі, аби щось говорити?
Fuck them anyway
Так чи інакше, до біса їх!


I'll take
Я розправлюся
(Down the enemy)
(З ворогом)
But it's okay
Але це нормально.
(Either them or me)
(Або вони, або я)
What do you say?
Що скажеш?
(Break their things)
(Потрощимо їхні речі)
Is it okay?
Ти не проти?
Someday
Колись
(Kill the enemy)
(Вб’ю ворога)
But it's okay
Але це нормально
(Either them or me)
(Або вони, або я)
What do you say?
Що скажеш?
(Break their things)
(Потрощимо їхні речі)
Is it okay?
Ти не проти?

х2
It's either them or me
Або вони, або я.
Friend or enemy
Друг чи ворог.

х3
It's either them or me
Або вони, або я.
Are you a friend or enemy?
Ти друг чи ворог?


It's either them or me
Або вони, або я.
Are you a friend?
Ти друг?

х2
I'll take down the enemy
Я знищу ворога,
But it's okay
Але це нормально.
It's either them or me
Або вони, або я.
What do you say
Що скажеш?
We break their things?
Потрощимо їхні речі?
Is it okay?
Ти не проти?
Someday I'll kill the enemy
Колись я умогилю ворога,
But it's okay
Але це не страшно.
It's either them or me
Або вони, або я.
What do you say
Що скажеш?
We break their things?
Потрощимо їхні речі?
Is it okay?
Ти не проти?
Is it okay?
Ти не проти?

Автор публікації: Fleur_Noire

Інші переклади

Пісня Виконавець
Bloodline Alex Warren
Nice To Each Other Olivia Dean
Take What You Want Post Malone
Shadows Supwel
At Last Etta James

« The Box Under My Bed Plastic Makes Perfect Пісні Three Months »
Топ 10 перекладів
Alex Warren - Ordinary
Adele - Lovesong
Eminem - Mockingbird
Crash Adams - New Heart
Imagine Dragons - Believer
Alphaville - Forever Young
Rammstein - Du hast
Imagine Dragons - Bad Liar
Imagine Dragons - Dream
Black Sabbath - Paranoid

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


main version