A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Giusy Ferreri

Ti porto a cena con me - переклад пісні

Альбом: L'attesa • 2014 року

Текст пісні і переклад на українську мову

Ti porto a cena con me
Я поведу тебе на вечерю зі мною,
Il tuo passato non è invitato
Твоє минуле не запрошено,
Lascia a casa le pene
Залиш смуток вдома,
Se me lo sono un po’ meritato
Якщо я хоч трохи на це заслуговую.
Ti porto a cena perché
Я відведу тебе на вечерю, бо
Vorrei che tu mi togliessi il fiato
Хочу, щоб ти змусив мене затамувати подих,
Riaverlo indietro da te
А потім знову його віднайти,
Come se fosse il mio compleanno
Наче мій день народження,
Il mio regalo
Мій подарунок...


Avrei voluto scriverti una lettera
Я хотіла б написати тобі листа,
Anche se ormai si usa poco
Навіть якщо зараз таке рідко роблять,
Se fosse contagiosa la felicità
Немов би щастя було б заразним,
Adesso è fuori moda
Та зараз це не модно,
Vorrei che tra le righe tu capissi che
Я хотіла б, щоб між рядків ти зрозумів що,
Che nonostante il mio sorriso
Що, попри мою посмішку,
Non tutto è stato semplice ed anche se
Не все було так просто, та, навіть якщо
Nascondo il peggio è perché il meglio è andato via con te
Я приховую найгірше це лишень тому, що найкраще пішло геть з тобою.


Ti porto a cena con me
Я відведу тебе на вечерю зі мною,
Ho un conto aperto con il passato
Маю відкритий рахунок з минулим,
Che pagherò io perché
Який оплачу я, лише щоб
Il tuo futuro non sia un inganno
Твоє майбутнє не стало оманою.
Ti porto a cena perché
Я відведу тебе на вечерю, бо може
Nel caso avessi dimenticato
На разі вже забула
Il mio coraggio
Мою хоробрість.


Avrei voluto scriverti una lettera
Я хотіла б написати тобі листа,
Anche se ormai si usa poco
Навіть якщо зараз таке рідко роблять,
Se fosse contagiosa la felicità
Немов би щастя було б заразним,
Adesso è fuori moda
Та зараз це не модно,
Vorrei che tra le righe tu capissi che
Я хотіла б, щоб між рядків ти зрозумів що,
Che nonostante il mio sorriso
Що, попри мою посмішку,
Non tutto è stato semplice ed anche se
Не все було так просто, та, навіть якщо
Nascondo il peggio è perché il meglio
Я приховую найгірше це лишень тому, що найкраще
È perché il meglio è andato via con te
Тому, що найкраще пішло з тобою,
Via con te
Геть з тобою.


La verità è che mi sento morire dentro
Правда в тому, що я відчуваю, що вмираю всередині,
E la bugia è che non m’importa poi così tanto
А брехня, що мене це не хвилює ані скільки
Così tanto
Ані скільки.


Avrei voluto scriverti una lettera
Я хотіла б написати тобі листа,
Anche se ormai si usa poco
Навіть якщо зараз таке рідко роблять,
Se fosse contagiosa la felicità
Немов би щастя було б заразним,
Adesso è fuori moda
Та зараз це не модно,
Vorrei che tra le righe tu capissi che
Я хотіла б, щоб між рядків ти зрозумів що,
Che nonostante il mio sorriso
Що, попри мою посмішку,
Non tutto è stato semplice ed anche se
Не все було так просто, та, навіть якщо
Nascondo il peggio è perché il meglio è andato via con te
Я приховую найгірше це лишень тому, що найкраще пішло з тобою,
Via con te
Геть з тобою.

Автор публікації: Андрій LAS

Інші переклади

Пісня Виконавець
Battlefield Birdy
Stand By Me Stephen Wilson Jr.
Take It All Adele
Sugar On My Tongue Tyler
Through My Soul Enlly Blue

Топ 10 перекладів
Alex Warren - Ordinary
Adele - Lovesong
MilleniumKid - Vielleicht Vielleicht
Carla Morrison - Disfruto
Billie Eilish - Ocean Eyes
Sombr - back to friends
Alphaville - Forever Young
Sting / The Police - Shape Of My Heart
David Bisbal - Cuidar Nuestro Amor (I'll Never Let Go)
Eminem - Mockingbird

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


main version