A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Sia

Rock and Balloon - переклад пісні

Альбом: Reasonable Woman • 2024 року

Текст пісні і переклад на українську мову

Sometimes I can't get out of bed
Іноді я не можу піднятися з ліжка
And sometimes cruel words run through my head
Іноді жорстокі слова крутяться в моїй голові
And sometimes I find myself holding my breath
Іноді я ловлю себе на тому, що затримую подих
And sometimes I'd rather be dead
Іноді я б краще вже була мертвою
But somehow you get me back up on my feet
Але якось ти знову ставиш мене на ноги
And somehow you see the sunlight in me
І якось бачиш у мені сонячне світло
And somehow you sewed my insecurities
І якось ти зашив мої комплекси
And somehow you loved me through everything
І якось ти любив мене крізь усе це


You are the rock to my balloon
Ти — скеля для моєї повітряної кулі ¹
You are the Sun to my Moon
Ти — Сонце для мого Місяця ²
You are my dog to the bone
Ти — мій собака до кісток ³
You are the place I call home
Ти — місце, яке я називаю домом


Home, home (I call you home)
Дім, дім (я називаю тебе домом)
Home (I call you)
Дім (я називаю тебе)
You are the place I call home (I call you home)
Ти — місце, яке я називаю домом (я називаю тебе домом)
Home
Дім


And sometimes I can't get out of bed
Іноді я не можу піднятися з ліжка
And sometimes everything straight is going left
Іноді все, що йшло прямо, раптом звертає вліво
And sometimes I cannot manage the stress
Іноді я не можу впоратися зі стресом
And sometimes I feel grateful and blessed
Іноді я відчуваю вдячність і благословення
'Cause somehow you lift me out of this hell
Бо якось ти витягуєш мене з цього пекла
Yeah, somehow you get me to come out my shell
Так, якось ти змушуєш мене вийти з мого панцира
And somehow I feel deeper under your spell
І якось я все більше під твоїм чарами
And somehow I see myself getting well
І якось я бачу, що починаю одужувати


You are the rock to my balloon
Ти — скеля для моєї повітряної кулі
You are the Sun to my Moon
Ти — Сонце для мого Місяця
You are my dog to the bone
Ти — мій собака до кісток
You are the place I call home
Ти — місце, яке я називаю домом


Home, home (I call you home)
Дім, дім (я називаю тебе домом)
Home (I call you home)
Дім (я називаю тебе домом)
You are the place I call home (I call you home)
Ти — місце, яке я називаю домом (я називаю тебе домом)
Home
Дім


I call home
Я називаю домом
You are the place I call home
Ти — місце, яке я називаю домом
You are the place I call home
Ти — місце, яке я називаю домом
You are the place I call home
Ти — місце, яке я називаю домом
You are the place I call home
Ти — місце, яке я називаю домом

Примітки:

¹ Rock to my balloon — метафора, де «скеля» символізує стабільність і захист, а «повітряна куля» — щось тендітне, легке й вразливе.

² Sun to my Moon — образ, який підкреслює, що хтось є джерелом світла та тепла для іншого, так само, як Сонце для Місяця.

³ Dog to the bone — ідіома, яка означає «відданий до глибини душі» або «вірний до кісток».


Автор публікації: Андрій LAS

Інші переклади

Пісня Виконавець
Rock and Balloon Sia
I'll Be Waiting Inna
Losing My Religion R.E.M.
I Don't Know Erika
You Will Never Know Imany

« Wanna Be Known Reasonable Woman Пісні
Топ 10 перекладів
Alex Warren - Ordinary
Crash Adams - New Heart
Max Barskih - Stomach Butterflies
Adele - Lovesong
The Black Eyed Peas - Rock That Body
Radiohead - Creep
Imagine Dragons - Believer
Lady Gaga - Die With A Smile
Fantomel - Dame Un Grrr
Carla Morrison - Disfruto

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


main version